Rejestracja - czytelnik

Przypomnij hasło

Menu

Menu

Facebook Twitter LinkedIn

Zmiana załącznika III rozporządzenia nr 110/2008 w zakresie nazewnictwa napojów spirytusowych

Kategoria: Prawo Żywnościowe

Rozporządzenie Komisji (UE) 2018/1098 z dnia 2 sierpnia 2018 r. wprowadza szereg zmian oraz sprostowań do załącznika III rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych.

Wprowadza się zmiany:

- w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 4 – okowita z wina gronowego, pozycje „Eau-de-vie de Cognac”, „Eau-de-vie des Charentes” i „Cognac” zastępuje się pozycją „Eau-de-vie de Cognac/Eau-de-vie des Charentes/Cognac”;

- w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 4 – okowita z wina gronowego, pozycja „Eau-de-vie de Faugères/Faugères” otrzymuje brzmienie „Eau-de-vie de Faugères”;

- w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 6 – okowita z wytłoków z winogron, pozycje „Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey”, „Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie”, „Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence” i „Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc” otrzymują odpowiednio brzmienie „Marc du Bugey”, „Marc de Savoie”, „Marc de Provence” i „Marc de Languedoc”;

- w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 6 – okowita z wytłoków z winogron, pozycje „Τσικουδιά/Tsikoudia” i „Τσίπουρο/Tsipouro” otrzymują brzmienie „Τσικουδιά/Tsikoudia/Τσίπουρο/Tsipouro”;

- w trzeciej kolumnie tabeli, w ramach kategorii pozostałe napoje spirytusowe pozycja „Irlandia” w odniesieniu do „Irish Poteen/Irish Poitín” otrzymuje brzmienie „Irlandia.

Rozporządzenie dokonuje także sprostowania nazewnictwa:

- w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 6 – okowita z wytłoków z winogron, pozycja „Grappa lombarda/Grappa di Lombardia” otrzymuje brzmienie „Grappa lombarda/Grappa della Lombardia”;

- w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 6 – okowita z wytłoków z winogron, pozycja „Marc d'Alsace Gewürztraminer” otrzymuje brzmienie „Marc d'Alsace Gewurztraminer”;

- w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 19 – napoje spirytusowe jałowcowe, pozycja „Genièvre Flandres Artois” otrzymuje brzmienie „Genièvre Flandre Artois”;

- w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 32 – likier, pozycja „Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi” otrzymuje brzmienie „Génépi des Alpes/Genepì delle Alpi”.

Rozporządzenie weszło w życie 23 sierpnia 2018 r. i od tej daty ma zastosowanie.    

www.food-law.pl 

Autor: Centrum Prawa Żywnościowego

Artykuł opublikowany dzięki firmie:

Zapisz się do newslettera

Najważniejsze informacje dla branży spożywczej!

Zapisz się na newsletter FoodFakty i bądź na bieżąco:

Zapisz się
Facebook Twitter LinkedIn