Szwajcarski Sąd Najwyższy rozstrzygnął spór o nazewnictwo produktów roślinnych
Federalny Sąd Najwyższy Szwajcarii wydał ostateczne orzeczenie zakazujące używania terminów pochodzenia zwierzęcego, takich jak „kurczak” i „wieprzowina” na etykietach wegańskich produktów spożywczych. Decyzja ta kończy wieloletni spór prawny między Planted Foods z siedzibą w Zurychu a federalnymi organami ds. bezpieczeństwa żywności.
W 2021 roku Federalny Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności i Weterynarii (FSVO) wydał interpretację, zgodnie z którą używanie nazw takich jak „wegański kurczak” czy „sojowa wieprzowina” jest mylące i powinno być zakazane. FSVO argumentował, że takie oznaczenia mogą wprowadzać konsumentów w błąd co do rzeczywistego charakteru produktu.
Firma Planted Foods, szwajcarski producent roślinnych zamienników mięsa, odwołała się od tej interpretacji. W listopadzie 2022 roku Sąd Administracyjny Kantonu Zurych orzekł na korzyść Planted Foods, uznając, że używanie nazw takich jak „wegański kurczak” czy „wegańska wieprzowina” nie jest mylące, pod warunkiem że jasno wskazuje się na roślinne pochodzenie produktu. Sąd podkreślił, że takie nazwy pomagają konsumentom zrozumieć, do czego produkt jest przeznaczony i jak można go wykorzystać w kuchni.
Apelacja do Sądu Najwyższego i precedensowa decyzja
Mimo orzeczenia sądu kantonalnego, Federalny Departament Spraw Wewnętrznych (FDHA) złożył apelację do Federalnego Sądu Najwyższego. Decyzja tego sądu ma charakter precedensowy i wpłynie na przyszłe regulacje dotyczące etykietowania produktów roślinnych w Szwajcarii.
W orzeczeniu stwierdzono, że odniesienia do konkretnych gatunków zwierząt na produktach pochodzenia roślinnego są niezgodne z krajowym prawem dotyczącym etykietowania żywności, które wymaga, aby informacje o produkcie dokładnie odzwierciedlały jego zawartość. Terminy tradycyjnie kojarzone z mięsem zwierząt nie są dozwolone na produktach wegańskich, nawet jeśli poprzedzane są kwalifikatorami, takimi jak „roślinny” lub „wegański”. Według sądu takie użycie stanowi oszustwo konsumenta.
Określenia takie jak „stek” nadal są dozwolone
Chociaż określenia takie jak „stek” czy „filet” pozostają prawnie dopuszczalne, sąd uznał, że nazwy bezpośrednio związane z gatunkami zwierząt są niezgodne z produktami bezmięsnymi, niezależnie od dodatkowych kwalifikatorów pochodzenia roślinnego.
Kontekst europejski
W Europie kwestia nazewnictwa produktów roślinnych również budzi kontrowersje. W 2024 roku Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej orzekł, że zakazywanie używania nazw takich jak „stek” czy „kiełbaski” dla produktów roślinnych jest niezgodne z prawem unijnym, o ile etykietowanie nie wprowadza konsumentów w błąd. W odpowiedzi na to orzeczenie, Francja uchyliła wcześniejsze przepisy zakazujące takich nazw dla produktów roślinnych.
Dzięki temu orzeczeniu Szwajcaria staje się pierwszą europejską jurysdykcją, która wprowadziła sądowy zakaz stosowania terminów mięsnych specyficznych dla gatunku w marketingu wegańskich produktów spożywczych.
https://plantbasednews.org/culture/law-and-politics/swiss-court-vegan-meat-labels-terms/?utm_source=chatgpt.comPrzeczytaj także
-
03.04.2024
Skład żywieniowy ultraprzetworzonej żywności pochodzenia roślinnego w środowisku żywienia poza domem- wynik badania zleconego przez WHO
W czasopiśmie British Journal of Nutrition opublikowano wyniki badań zespołu naukowców (badanie to zostało sfinansowane przez Biuro Regionalne WHO dla Europy), którzy ocenili ultraprzetworzone burgery roślinne sprzedawane w lokalach gastronomicznych w Holandii, Danii, Portugalii i Wlk. Brytanii.
-
01.03.2024
Francja zatwierdza dekret zakazujący nadawania produktom roślinnym mięsnych nazw
W obliczu kryzysu rolnego i protestów rolników Francja opublikowała dekret zakazujący używania nazw mięsnych w odniesieniu do produktów pochodzenia roślinnego, podczas gdy Sąd Najwyższy UE ma jeszcze wydać orzeczenie wyjaśniające zgodność takiego posunięcia z unijnymi przepisami prawnymi.
-
09.08.2023
Francja zwraca się do TSUE o legalność zakazu używania terminów np. „stek” w odniesieniu do żywności plant-based
Organ rządowy prosi o informacje, czy poszczególne państwa członkowskie mogą wprowadzić tego typu prawo, czy też uniemożliwia to harmonizacja na poziomie UE.